LOGIN
English


Nicolaus de Lyra, Psalterium, lateinisch/deutsch. Straßburg, um 1474.
Los 1132
Kategorie Alte Drucke bis 1600
Psalter lat./dt. - Nicolaus de Lyra: De co(m)mendatione libri psalterij et vtilitate legendi et psallendi in psalterio sequitur et est talis. [Deutsche Bearbeitung und Vorreden vom 'Österreichischen Bibelübersetzer']. [Straßburg: Drucker des Henricus Ariminensis, d.i. Georg Reyser, um 1474].
27,5 x 19,8 cm. 396 Bll. (st. 404, die ersten sechs Bll. ohne das w. Bl. dazwischen und das letzte Bl. in Faksimile ergänzt). Lagen: (a4-4, b10-3, c-z10, A-S10). Got. Typen. 36 Zeilen. Rubriziert, mit eingemalten roten Lombarden.
Kalbsldr. des 19. Jhs. auf fünf Bünden, Vorderdeckel mit kl. blindgepr. Symbol (Glaube, Hoffnung, Liebe).

(Bezug stärker berieben, oben am Rücken im vord. Gelenk etwas eingerissen. Die faksimilierten Blätter gelockert oder lose, von Hand rubriziert und mit Lombarden versehen. 2 Bll. mit größerem Randausriss und hs. ergänztem Text, die ergänzten Stellen wie die faksimil. Blätter in Japan eingebettet, dieses gebräunt. Papier stellenw. leicht bis mäßig gebräunt und mit kl. Gebrauchsspuren. Die letzten Blätter mit kl. Wurmlöchern. Einige zeitgenöss. Tintenmarginalien sowie Nummerierung der Psalmen am Rand).

GW M26631. HC 13508. BSB-Ink N 123. - Die sehr seltene erste Ausgabe des deutsch-lateinischen Psalters mit den in der 2. Hälfte des 14. Jhs. ins Deutsche übersetzten Anmerkungen aus der Bibelauslegung des Nicolaus von Lyra. - Als Übersetzer galt früher Heinrich von Mügeln (vgl. Verf.Lex.² III 815-827; XI 633), die Übertragung wird aber mittlerweile dem 'Österreichischen Bibelübersetzer' zugewiesen (vgl. ebd. XI 1097-1110).
Schätzpreis € 6.000
Zuschlag € 4.000